понеділок, 15 листопада 2021 р.

Список запозичених слів та питомих українських відповідників

 азарт – запал;

акомпанувати – пригравати;
аргумент – доказ, підстава;
дайджест – короткий виклад;
деградація – занепад;
директива – настанова, вказівка, наказ, команда;
дефект – вада, хиба, недолік;
дистриб'ютор – розповсюджувач;
еквівалент – відповідник;
експлуатація – визиск;
екстрений – негайний, спішний, невідкладний;
імідж – образ;
інвестиція – вкладення;
консолідувати – об'єднувати, згуртовувати;
легітимний – законний;
маклер – посередник;
марґінес – поле, берег;
маркетинг – торгівля;
менеджмент – керування;
менеджер – керівник, управлінець;
моніторинг – вивчення, дослідження;
прайс-лист – цінник;
преференція – пільга, перевага;
провайдер – постачальник;
пролонгований – продовжений;
промоутер – штовхач, штовхайло, просувач;
протектор – заступник, опікун, ласкавець, покровитель;
регенерація – оновлення, відтворення;
репродукувати – відтворювати;
респектабельний – поважний;
референт – помічник;
ротація – зміна, чергування;
спікер – речник;
спічрайтер – складач промов...
Друзі, пропонуємо разом доповнити цей шерег слів.
Доповнення від наших дописувачів:
мотив — спонука, привід, причина;
тротуар — хідник;
фоловер — інтернет-дописувач;

тропило (буд.) — кроква;
еквівалент — відповідник;
нюанс — тонкість, відтінок;

нюанси — тонкощі;

Немає коментарів:

Дописати коментар