субота, 27 березня 2021 р.

Про Ліну КОСТЕНКО

 19 березня святкували 91 день народження Ліни Костенко, однієї із найвідоміших українок сучасності. Її вважають геніальною поетесою та живою легендою, а рядки, написані нею, надихають кожного і змушують замислитися над вічними темами.

Для вас ми знайшли 5 цікавих фактів із життя Ліни Василівни


Цікава фразеологія

Джерело: Інтелект України





"Зарубати собі на носі" означає міцно, надовго щось запам'ятати. Однак цей вислів зовсім не стосується носа як органа дихання👃

Виявляється, слово "ніс" мало ще одне значення.
У давні часи так називали пам'ятну табличку для записів. Неграмотні люди всюди носили із собою такі дощечки й робили на них зарубки на пам'ять.




Наше українське...

 


пʼятниця, 26 березня 2021 р.

Мудро о Боге

 










Дети и Интернет

 



Немного о счастье

 









Цікаво про соняшники

 


Ваша речь

 




.. многоточие - для понимающих..( это «МНОГОговорящее» молчание....
https://www.facebook.com/maniac.book/photos/a.1555035118056780/3168609523365990/

Іван Сірко

 


вівторок, 23 березня 2021 р.

Мечты сбываются, если...

 «Когда чего-нибудь сильно захочешь, вся Вселенная будет способствовать тому, чтобы желание твое сбылось»


Пауло Коэльо, "Алхимик"



Удивительній мир картин

 



В XIX веке был такой английский художник У. Хант, он нарисовал картину «Ночной путник», или «Путник Апокалипсиса» («Светоч мира»). На ней изображен Иисус Христос с фонарем, фонарь в закрытом таком сосуде, чтобы ветром не задуло. Спаситель в терновом венце, в дорожной одежде; Он стоит у дверей некоего дома. Это очень известная картина, чрезвычайно известная, есть много перерисовок ее, и оригинальная картина сама очень любопытна.

Христос стоит у дверей некоего дома и стучится в эти двери. Очевидно, это двери сердца человеческого, и Он в них стучится. Он не бьет в эти двери ни локтем, ни плечом, ни коленом, Он туда аккуратненько стучится. У порога этого дома много бурьяна – это значит, что дверь нечасто открывалась, дверь закрыта, она уже заросла, а Он стоит и стучит… Знаете, как бывает, когда стучат к вам в дом аккуратненько, а вы вдруг музыку слушаете, вам не слышен стук, или у вас пьянка-гулянка, и вам не слышно, или футбол по телевизору – Ура-а-а!!! – какое там, разве слышно, что Христос в дверь стучится? Не слышно! А вдруг ты спишь, например, – тоже не слышишь… Мало ли, почему ты не открываешь двери своего сердца.
И Ханту, автору этой картины, заметили такую интересную вещь: «Мы понимаем, что это аллегорическая картина: Христос стучится в двери наших сердец. Всё понятно, двери заросшие, не открываются… А вот ручки-то нет! Там, снаружи, ручки нет! Вы забыли здесь ручку нарисовать! У любой двери есть ручка – и снаружи, и изнутри». На что художник сказал: «У этой двери ручка только изнутри». Снаружи у дверей сердца ручки нет. Двери сердца можно открывать только изнутри. Это – чрезвычайно важная мысль! Человек должен сам открыться Богу. Христос не будет насильно творить чудеса над человеком, который не открывает Ему дверь.

https://www.facebook.com/photo?fbid=2534160476877593&set=gm.4221537064545301

Говорімо українською

 


https://www.facebook.com/photo?fbid=1380690618941819&set=gm.2749955915315012

Вчитель мови у TikTok «Я зрозумів, що в такому форматі ніхто не навчає української мови», – каже тіктокер.


Як вам?  Ми є у Telegram: https://t.me/svoboda_radio 

Як вам? Ми є у Telegram: https://t.me/svoboda_radio

https://www.facebook.com/watch?v=950974735306561 

У Мережі поширюють таку картинку. Чи добрі, на ваш погляд, замінники чужоземних слів?


 Помилка:Лінк - покликання

https://www.facebook.com/photo?fbid=3937675332960670&set=gm.2695731094051755



https://www.facebook.com/photo?fbid=3945736758818975&set=a.404482439611109

Складні випадки перекладу

 


https://www.facebook.com/Zp.pozytyvne/photos/a.113064393454854/446615836766373/

Українські відповідники до багатозначних слів

 І ще про українські відповідники до російських багатозначних слів.

Действующий президент, закон - чинний президент, закон;
действующие лица - дійові особи;
действующий способ - дієвий спосіб;
действующий механизм - справний механізм або робочий механізм (залежно від контексту);
действующий вулкан - активний вулкан;
действующий храм - храм, у якому служать;
постоянно действующий семинар - постійний семінар.
https://www.facebook.com/groups/1920959421528930/

Загадковий прийменник ПО

 Іду ПО ХЛІБ, ПО ВОДУ,

а не за хлібом, за водою.
Піти за водою - стійкий вислів, що означає зникнути без сліду; канути в Лету.

*****
Ходити ЗА грибами чи ПО гриби?
Мовознавець Борис Антоненко-Давидович:
У декого часом виникає питання: як правильно сказати по-українському: пішов по воду чи пішов за водою? Це залежить від того поняття, яке ми вкладаємо в речення: якщо йдеться про мету руху, то треба ставити прийменник ПО («Ми ходили по гриби». – П. Воронько), якщо напрям руху – прийменник ЗА («Пливи, косо, тихо за водою, а я піду слідом за тобою». – Народна пісня; «Я йду по лікаря, бо хворому дуже тяжко», але «Я пішов за лікарем до його кабінету взяти рецепт»).
https://www.facebook.com/groups/1920959421528930/

Конструкції з прийменником ПО часто мають синонімічні безприйменникові варіанти: іти по дорозі - іти дорогою, їхати по трасі - їхати трасою, бігти по стежці - бігти стежкою. Перевагу віддаємо безприйменниковим конструкціями.
Проте іноді конструкції з по та безприйменникові не в усіх випадках синонімічні. Наприклад, іти водою - іти по воді не будуть синонімічними. Бо іти водою - це брести у воді, а іти по воді - то іти по поверхні води.
Порівняйте: Я іду водою. - Ісус ходив по воді.

Пишімо правильно!

 

https://www.facebook.com/photo?fbid=3972477009480502&set=gm.2704916043133260

ПОСИЛАННЯ ЧИ ПОКЛИКÁННЯ?

 





ПОСИЛАННЯ ЧИ ПОКЛИКÁННЯ?
Я не філолог, а людина, яка більше пов'язана з інформаційними технологіями, тож мені потрібні чіткі правила.
  1. На сьогодні це синоніми, отже ПОСИЛАННЯ можна використовувати ☹️
  2. Плутанина виникла через те, що в англійській мові, звідки запозичено цей термін, є два слова - LINK і REFERENCE, значення яких суттєво відрізняються, але у російській мові перекладаються як ССЫЛКА, в українській мові - ПОСИЛАННЯ.
  3. З 2010 року у словниках вже є слово ПОКЛИКÁННЯ.
  4. Яким правилом користуватися?
- якщо необхідно викликати сторінку сайту або документ/файл у Мережі - використовуємо ПОКЛИКÁННЯ (LINK);
- якщо необхідно отримати інформацію за певною адресою, вказівку на змінну чи функцію - використовуємо ПОСИЛАННЯ (REFERENCE)

https://www.facebook.com/photo?fbid=10220491178852325&set=gm.2703385939952937

Чергування У-В


 https://www.facebook.com/photo?fbid=1968122306675369&set=gm.3847334215358063

Кличний відмінок

 

🤓Сьогодні в рубриці #рівень_цУКРу_в_нормі продовжуємо вивчати закінчення іменників у кличному відмінку.

😢Як свідчить практика, найбільш проблематично визначитися із закінченнями іменників чоловічого роду ІІ відміни.

🥰Для цУКРових учнів, які вивчають іменник, ми в АнтиШколі комунікації "Цукор" розробили алгоритм (бо ні на що схоже не натрапили, лише таблиці). А рухатися стрілочками завжди веселіше!

😊Сподіваємося, цей алгоритм стане в пригоді не лише учням! (Тому так докладно розписали, як визначити тверду, м'яку й мішану групи😉).

Кличний відмінок робить нашу мову унікальною! Тож уживаймо його правильно!💛💙

P.S.: Сподіваємося, зрозуміло, що Івановичу - це теж власна назва, але всі чоловічі імена по батькові пишемо із закінченням -у?🤭
Якщо ні, то в першому коментарі оновлений алгоритм із цією припискою😉


https://www.facebook.com/asc.tsukor/photos/a.2163836090409034/3503179413141355/

Правопис слів іншомовного походження

 Запам'ятати винятки правопису слів іншомовного походження - ще те завдання




🤔! Тому сьогодні в рубриці #рівень_цУКРу_в_нормі порадимо, як це зробити простіше😉!
Звісно, легше запам'ятати віршик.
Тож, вивчаючи подвоєння у словах іншомовного походження, робимо так:
✍️Крок 1. 📃Віршик:
На ВІЛЛІ стоїть ВАННА
Вагою ТОННА.
У ній сидить ПАННА,
На ім'я МАДОННА.
😌На жаль, лише 5 слів. 😜Але ж треба з чогось починати.
✍️Крок 2: 🔔Асоціації!
(Не дарма ж у нас система #говорю_пишу_думаю👩‍🏫)
До кожного з вивчених слів додаємо асоціативно інші винятки:
• Тонна - нетто й брутто (це теж вага);
• Панна - пенні й панно (за звуковими асоціаціями);
• Ванна - манна й аннали (також за звучанням);
• Мадонна - донна й бонна (донна, як частинка від "Мадонна", а бонна - це теж жіночка);
• Вілла - білль, булла й мулла (за звучанням, та й в усіх словах є подвоєння лл).
А ще обов'язково пояснюємо значення цих слів.
• І коли з'ясували, що "мулла" - це священник, то можна за смислом прив'язати до нього слова "мірра" (бо це ароматична смола, що використовується в релігійних обрядах) та "Аллах".
А от значення слова "дурра" (тропічна хлібна рослина) варто пояснити теж, бо асоціації діти часто знаходять самі 😌.
Учіться й учіть весело! Як ми в АнтиШколі комунікації "Цукор".