Кожному користувачеві електронної пошти відомий знак @. Цікаво, що з’явився він задовго до самої електронної пошти. За найвірогіднішою гіпотезою, знак виник іще в часи Середньовіччя як скорочене написання багатозначного латинського прийменника ad.
Тривалий час символ @ використовували в платіжних документах замість англійського прийменника at та французького à у значенні «за ціною». У наш час ним послугуються в мовах програмування.
Коли електронне листування стало масовим, різні народи почали придумувати свої назви для цього значка. В основу брали порівняння за зовнішньою подібністю з якимсь іншим предметом чи істотою. Так, в українській мові знак @ найчастіше називають собакою, рідше — равликом чи песиком.
А ось як в інших мовах:
білоруська: слімак «равлик»;
російська: соба(ч)ка;
польська: małpa «мавпа»;
чеська: zavináč «рольмопс, оселедець під маринадом»;
болгарська: маймунско а «мавпяче а», кльомба «закарлюка», баница «листовий пиріг»;
сербська: лудо а «божевільне а», мајмунче «мавпочка»;
хорватська: vitičnik «кучерявець»;
німецька: Klammeraffe «хвостата мавпа»;
нідерландська: apenstaart «мавпячий хвіст»;
данська: snabel-a «хоботове а»;
норвезька: krøllalfa, alfakrøll «курчава альфа»;
італійська: chiocciola «равлик»;
французька: à commercial «комерційне а»;
новогрецька: παπάκι «качечка»;
баскійська: bildua «обгорнене а»;
фінська: kissanhäntä «котячий хвіст»;
угорська: kukac «хробачок»;
казахська: айқұлақ «вухо місяця»;
татарська: эт «собака»;
турецька: kuyruklu A «хвостате А»;
узбецька: кучукча «цуцик»;
вірменська: շնիկ [shnik] «цуцик»;
іврит: שְׁטְרוּדֶל [shtrúdel] «завиванець»;
китайська: 圈A [quān A] «кругле А».
Немає коментарів:
Дописати коментар