Beg stroka

Я - вчитель, це - професія від Бога! Я хочу бачити і чути майбуття! Для цього в мене лиш одна дорога, Іти із учнем поруч все життя!

Сторінки

Не бійтесь заглядати у словник...

 Збагачуйте словниковий запас слів


Не бійтесь заглядати у словник: 
Це пишний яр, а не сумне провалля; 
Збирайте, як розумний   садівник, 
Достиглий овоч у Грінченка й Доля, 
Не майте гніву до моїх порад 
І не лінуйтесь доглядати сад. 
(М. Рильський, Мова)

Слово – візитна картка: віку, професії, соціального стану, країни і громадянства. 
Слово гуртує людей у народ і будує державу. Нарешті слово охороняє культурну цілісність та інформаційний суверенітет нації. 
Слово – одне з наймогутніших комунікативних знарядь людини. Безсиле само по собі, воно стає могутнім і важливим, якщо сказане вміло, щиро і вчасно 
(В. Радчук)

Тлумачний словник для учителя
Абракадабра. Безглуздий набір слів ; нісенітниця .
Абревіатура. Складноскорочене слово ,утворене з початкових складів або –з перших літер слів словосполучення.
Буква. Графічне зображення звука .
Гемі нація – риторична фігура , що полягає у повторенні того самого слова у тій самій формі (темна – темна ніч )
Глагол. Слово .
Гобель . Інструмент для обрізування вручну книжкового блока .
Дифтонг . сполучення двох голосних звуків , що вимовляються як один склад .
Інфантильна реакція аудиторії – те  саме ,що й байдужа реакція аудиторії .
Крилаті вислови – стійкі мовні звороти , які мають звичайно , книжне походження і характеризуються влучністю ,образністю , виразністю, лаконізмом .
Лексикон . Усі слова мови , словник .
Лексикон оратора – (від.гр.-словник ) – словниковий запас оратора , в якому відображається ступінь володіння лексичними багатствами літературної мови
Манускрипт . Дуже давній рукопис .
Метатеза переставлення приголосних у середині слова .
Наприклад :тарілка- талірка , жевріти – жервіти .
Меценат . Покровитель письменників , митців .
Нотабене (від. лат .- зазнач добре ) – помітка ; позначка в книзі ; рукописі . документі біля слів і виразів , на які слід звернути особливу увагу ( скороче-
но NB )
Плагіат – привласнення авторства на чужий твір чи відкриття , а також використання у своїх працях чужого твору на посилання на автора .
Посткриптум (від. лат.- після написанного ) –приписка до повного тексту , переважно до листа ( після підпису ) , що позначається звичайно латинськими літерами PS/
Постулат (від лат. – вимога )- твердження , яке при побудові наукової теорії сприймають без доказів , як початкове .
Поученіє тип дидактичної промови у Київській Русі ; твір , написаний у формі звернення людини з великим життєвим досвідом до своїх дітей та нащадків .
Словоблід. Базіка , пустодзвін .
Тезаурус ( від гр.. – скарб , скарбниця ) – тип словника . що подає лексичний склад мови у повному обсязі . 


Слово
Значення, синоніми
Кебетливий
Здібний, умілий, розумний
Рахманний
Спокійний, тихий, смирний
Незугарний
1.   Той, хто не має навиків, нездатний,
неспроможний.
2.   Негарний, недоладний, негармонійний
Макоцвітний
Дурний, нерозумний, дурноголовий, тупоголовий, пустоголовий, безголовий, дурноверхий, пришелепуватий
Вутлий (утлий)
Слабкий, слабий, слабосилий, безсильний, малосильний, недужий, немічний, напівживий, тендітний
Пучка
1.    Кінчик пальця руки.
2.    Дрібка
Мартопляс
Рухлива, вертлява особа легковажної вдачі, вітрогон, жевжик
Талалай (талалайко)
Людина, схильна до довгих, беззмістовних розмов, базіка, патякало, брязкало, торохкало, пустомеля, пустобрех, пустодзвін
Пащекувати
Говорити недоброзичливо і багато; базікати, теревенити, патякати, пасталакати, балагурити
Чеберяти
1.    Швидко рухатися маленькими кроками.
2.    Часто перебирати ніжками
Ґрамзуляти
Писати каракулями
Далебі
Правда! Слово честі! їй-бо(гу)! От тобі хрест! Бог мені свідок! Бігме!
Нівроку
1.    Непоганий, такий, як треба.
2.    Як побажання не наврочити
Достоту
Точно, якраз, саме так, достеменно












































Найуживаніші фразеологізми
Альфа і омега — початок і кінець, основне.
Ані рудої миші — безлюдно.
Байдики бити — ледарювати, нічого не робити, байдикувати.
Баляндраси (ляси) точити — вести пусті розмови, розповідати що-небудь нецікаве, вигадане.
Бачити смаленого вовка — потрапляти в небезпечні ситуації, бути досвід­ченим.
Бити лихом об землю — не зважати на сумні обставини, не журитися.
Бити у хвіст і в гриву — дуже сильно діяти.
Бісики пускати — дивитися на когось грайливо, залицятися.
Брати бика за роги — діяти рішуче, енергійно.
Брати на кпини — насміхатися.
Бути на коні — мати успіх.
Бути на сьомому небі — радіти, бути задоволеним.
Вавилонське стовпотворіння — метушня, безладдя, сум’яття, галас.
Веремію закрутити — затіяти щось неприємне, зчинити сум’яття.
Вивести на чисту воду — викрити кого-небудь у нечесних діях.
Вилами по воді писано — невідомо, як буде.
Вискочити як Пилип з конопель — зненацька, недоречно.
Витрішки продавати — дивитися на когось (щось) із надмірною цікавістю.
Від букви до букви — від початку до кінця, дуже уважно.
Віддати пальму першості — визнати чиюсь перевагу в чомусь.
Вітер у голові — несерйозний, легковажний.
Воду решетом носити — даремно витрачати сили.
Годувати жданиками — обіцяти кому-небудь щось зробити, але не вико­нувати обіцяного.
Гордіїв вузол — про складне переплетіння різних обставин; про заплутані питання.
Горобина ніч — темна, дуже буряна ніч із дощем, градом, блискавицями.
Грати очима — кокетувати.
Гріти чуба — виконувати важку роботу, докладати великих зусиль.
Давати відкоша — виявляти рішучу протидію, гостро заперечувати, різко
відповідати. Дати гарбуза — відмовити під час сватання.
Дамоклів меч — постійна небезпека, неприємність.
Десята вода на киселі — про дуже далеку рідню.
Дивитися вовком — дивитися неприязно, сердитися.
Дрижаки хапати — мерзнути; перебувати в стані нервового збудження.
Душа в душу — жити дружно.
Заговорювати зуби — задурювати голову кому-небудь.
За холодну воду не братися — ледарювати.
Знову за рибу гроші — наполягати на чому-небудь; настирливо домагати­ся чогось; повторювати те саме.
Золота молодь — діти з дуже заможних сімей, які поводять себе всупереч громадським нормам, оскільки впевнені у своїй безкарності.
Золоте правило — найкраща в усіх випадках форма поведінки.
Золоті верби ростуть — нічого путнього не виходить.
З-під ринви на дощ — потрапити з однієї неприємності в іншу, ще гіршу.
З себе вискакувати — дуже старатися.
В ступі не втовкти — важко, неможливо розібратися в чиїх-небудь плу­таних, непослідовних діях.
Кадити фіміам — улесливо звеличувати, прославляти кого-небудь.
Каїнова печать — братовбивчий злочин.
Каліф на годину — про людину, яка наділена владою або захопила владу на короткий відтинок часу.
Міняти шило на швайку — робити зміни без користі.
На голові ходити — пустувати, бешкетувати.
На голову вилізти — поводитися зухвало.
Накивати п’ятами — утекти.
Накрити мокрим рядном — накинутися з погрозами, докорами.
На вербі груші — нісенітниці, дурниці.
Не бачити лісу за деревами — не помічати головного.
Нема кебети — не мати вміння, хисту, здібності до чогось.
Не обібратися лиха — мати багато клопоту.
Ні за цапову душу — цілком даремно.
Ні тепер ні в четвер — ніколи, ні за яких обставин.
Обдерти як липку — забрати що-небудь у кого-небудь.
Обітована земля — заповітна мета, мрія.
Останній з могікан — найстаріший, єдиний у своєму роді представник по­коління.
Пальці знати — зробити що-небудь недбало, невміло, грубо.
Пахне смаленим — загрожує небезпека.
Пекти раків — червоніти.
Перейти рубікон — зробити вирішальний крок, прийняти безповоротне рішення.
Порости в пір’я — змужніти, набратися сил.
Пороху не видумає — мати пересічні здібності.
По струні ходити — підкорятися, виконувати всі побажання когось.
Прикусити язика — замовкнути.
Притча во язицех — бути об’єктом постійних пересудів.
Прокрустове ложе — надумана мірка, під яку підганяють усі явища, різні
за своєю природою, ознаками, фактами.
П’яте колесо у возі — щось зайве, непотрібне.
Розбити глек — посваритися.
Руки нагріти — нажитися в нечесний спосіб.
Руки опускаються — втратити інтерес до чогось, ставати бездіяльним.
Руки сверблять — дуже кортить.
Рукою сягнути — дуже близько.
Ряст топтати — жити.
Сидіти на двох стільцях — поділяти дві різні думки.
Сізіфова праця — безрезультатна, дуже виснажлива, важка й безкінечна робота.
Сіль землі — найвидатніші представники певної суспільної групи.
Сім п’ятниць на тиждень — легко й часто змінювати погляди.
Скорчити Лазаря — прикинутися нещасним, безпомічним, безталанним.
Співати дифірамби — вихваляти.
Спіймати облизня — залишитися ні з чим.
Сходити на пси — зводитися нінащо.
У свинячий (собачий) голос — несвоєчасно, дуже пізно.
Хома невірний — про людину, яка в усьому сумнівається, нікому не вірить.
Хоч в око стрель — дуже темно.
Хоч голки збирай — видно, ясно.
Хоч греблю гати — дуже багато.
Хоч з лиця воду пий — дуже вродливий.
Хоч кіл на голові теши — про вперту, неслухняну людину.
Хоч конем грай — дуже просторо.
Хоч мак сій — тихо.
Хоч у вухо бгай — м’який характером, спокійної вдачі.
Через дорогу навприсядки — не мати прямих родинних зв’язків.
Яблуко розбрату — якась причина сварки, ворожнечі.
Як горохом об стіну — не можна вплинути на когось.
Як горох при дорозі — про беззахисну людину.
Як за гріш маку — дуже багато; про щось малокоштовне.
Як з гуски вода — ніщо не впливає, не діє на когось.
Як із рога достатку — невичерпно, у дуже великій кількості.
Як кіт наплакав — дуже мало.
Як мокре горить — дуже повільно, ледве-ледве.
Як муха в окропі — про моторну, вертку людину.
Як сніг на голову — несподівано, раптово.
Як собака на сіні — ні собі, ні іншим.
Як у Бога за пазухою — почуватися спокійно, затишно.
Яку воду опущений — засмучений, розгублений.

A
  • А все-таки вона крутиться (вертиться) – Вислів цей приписується визначному італійському астрономові, фізику і механіку Галілею (1564-1642), який був притягнутий до суду інквізиції за визнання “єретичного” вчення Коперника про рух землі навколо сонця. Стоячи на колінах, Галілей змушений був присягти в тому, що він відмовляється від “єресі”. Легенда твердить, ніби після зречення Галілей, тупнувши ногою, вигукнув: “Все ж вона крутиться!”.
    Легендарний вислів Галілея вживається для позначення глибокої впевненості, переконаності в чомусь.
  • ангельске терпіння - Безмірне і доброзичливе терпіння
  • аж з медом та з маком – Сказати щось облесливо, нещиро, удавано доброзичливо.
  • аж жижки сіпає – Хто-небудь має сильне бажання або страх до чогось.
  • аж волосся дибки стало – Хто-небудь має сильне бажання або страх до чогось.
Б
  • бабця надвоє сказала; бабця надвоє ворожила (або вмре, або буде жила діал.) – Невідомо, що трапиться.
  • байдики бити - Нічого не робити; лінуватися.
  • битися як горлиця Тужити - побиватися; переживати.
  • битися як птах у клітці – Жити в скрутних (матеріальних) умовах.
  • блудити словами – Говорити без потреби; говорити нісенітниці
  • брати на кпини - Глузувати; кепкувати; насміхатись з когось.
В
  • ведмежа послуга – Дуже сумнівна послуга
  • впадати в око (упадати…)  – Зацікавлювати; подобатись.
  • вискочити як голий (козак, Кузьма) з маку зневажл.  –  Недоречно, невчасно сказати що-небудь або виступити з чимсь.
  • втерти маку (часнику) - Побити, суворо покарати кого-небудь.
  • вставляти палиці в колеса – Перешкоджати, заважати кому-небудь у здійсненні чогось.
  • вибити з колії  – Порушувати узвичаєний хід чого-небудь, чийсь спосіб життя. 2. Робити кого-небудь непрацездатним, неспроможним виконувати щось.
  • вибивати з голови – 1. Позбутись якоїсь нав’язливої думки, перестати думати про кого-, що-небудь. 2. Примусити кого-небудь відмовитись від чогось.
  • ввести в оману – обдурити
  • викинути з голови – Забути
Д
  • дати лад - Впорядкувати. Розібратись.
  • ділити шкуру невбитого ведмедя – Розподіляти те, чого ще немає; розпоряджатися ще не досягнутим.
    до гробу – До самої смерті До кінця.
  • до певної міри – (…певної(якоїсь, деякої)) Частково; трохи; все-таки.
  • до живця проймає – Дуже хвилює, турбує, дошкуляє.
  • дуля з маком – Уживається для вираження заперечення, незгоди і т. ін.; не буде так, зовсім ні.
  • дай Боже ноги, а чорт колеса – Уживається для вираження необхідності раптової втечі звідкись.
  • десята спиця в колесі – Той, хто відіграє незначну роль у чомусь.
  • дрож сіпає – Хто-небудь тремтить від холоду, страху, хвилювання, нервового напруження і т. ін.
  • думки колесом заходили – Хто-небудь втратив ясність, чіткість, послідовність мислення.
  • дірка без бублика – Нічого
  • де Макар телят не пас – Далеко
З
  • задати перцю з маком – Дуже лаяти, сварити кого-небудь, дошкуляти критикою. Розправлятися з ким-небудь. Завдавати клопоту.
    з дорогою душею – Із задоволенням
  • за мить – (За якусь (одну, коротку) мить) 1. Дуже швидко. 2. Через короткий відрізок часу, відразу після чого-небудь, щойно. 3. Безпосередньо перед чим-небудь.
  • з ма́ком і з та́ком - І краще, і гірше; всіляко, по-різному.
  • закрутилося колесо - Розпочалося що-небудь (про справу, діяльність і т. ін.).
  • зупинити колесо історії - Зупинити закономірний хід історичного розвитку, вернутися до минулого.
  • за милу душу – Охоче зробити.
  • заварити кашу – Затіяти щось дуже складне, клопітне, що загрожує неприємними наслідками.
  •  
  • згущувати фарби – Надзвичайно перебільшувати що-небудь
  • зробити великі очі – Здивуватися
  • за холодну воду не братися  – нічого не зробити
Л
  • лиха доля – Невдача
  • лебедя рубати – Верзти дурниці, робити щось дурне
  • ловити ґав – Бути неуважним
М
  • мастити салом п’яти – Готуватися до втечі або втікати звідки-небудь. Відступатися від чогось задуманого, організованого і т. ін.; боятися.
  • мастити словами – Говорити (перев. нещиро) приємні речі; улещувати.
  • мазолити очі – Набридати
Н
  • на всі заставки - Зі всіх боків
  • на руку ковінька – Пощастило
  • на свою голову – Мати проблеми
  • не з маком - Тяжко, погано, сутужно і т. ін.
  • накивати п’ятами – Втекти
  • нитка Аріадни  – спосіб, що допомагає розв’язати якесь важке питання, вийти зі скрутного становища; порятунок
    ні за цапову душу  – Деремно, марно
  • нiде гольцi впасти – людно
О
  • облизати макогона – Зазнати невдачі; мовчки зносити образу
  • обіймати поглядом - Дивитися на когось, на щось, виявляючи почуття симпатії. Бачити щось на широкому просторі
П
  • пасти задніх – відставти
  • перегнути палицю – переборщити
  • передати куті меду – переборщити
  • про що мова, про що йдеться – Не варто подяки, дрібниця.
  • порости травою (терном, биллям і т. ін.) – Давно перестати існувати; щезнути навіки, забутися
  • пошитися (записатися, убратися) в дурні – Зазнати невдачі
  • просто неба опинитися – Надворі
  • прикусити язика – замовкнути
  • пекти раків – червоніти
  • п’яте через десяте – як-небудь
C
  • світ за очі – Далеко. Щоб не бачити.
  • сісти на шию - Робити щось за рахунок іншого, докучати
  • сісти в калюжу – Зазнати невдачі
  • скоріш за все – Найімовірніше
  • сі́сти ма́ком – Потрапити в скрутне становище, зазнати невдачі в чому-небудь.
  • сонне царство – Напрочуд тихе місце, де нічого не відбувається.
  • сміятися на кутні - Плакати.
  • сушити голову - важко думати над складною проблемою
  • сім п’ятниць на тиждень - про тих, хто легко міняє свої рішення, не має ні про що сталої думки
Х
  • хоч вовк траву їж – Абсолютно байдуже, що буде.
  • хоч трава не рости - Абсолютно байдуже.
  • хоч мак сій  – 1. Зі сл. ти́ша. Надзвичайна, велика. 2. зі сл. ти́хо. Дуже.
  • хоч до рани прикладай – про добру людину
  •  
  • хоч греблю гати – дуже багато.
Ц
  • цвісти як мак – Бути у розквіті фізичних і сил.
Щ
  • ще мак росте у голові – Хтось молодий, недосвідчений, нерозумний і т. ін. (=молоко на губах не висохло)
Я


  • як стій Раптово – Негайно.
  • як макогін на ночви – Зовсім не схожий
  • як виросте трава на помості – Категоричне заперечення змісту зазначеного речення; ніколи.
  • як за гріш ма́ку – Дуже багато.
  • як мак начетверо – Уживається для підсилення зазначеного слова.
  • як мак процвітає – Гарний, вродливий, здоровий (про людину, людей).
  • як ма́ку – Дуже багато.
  • як після маку – Міцно, непробудно, дуже добре.
  • як медом мастити – Говорити з кимсь улесливо, нещиро і т. ін.
  • яблуку ніде впасти – людно
  • як по писаному – Не збиваючись 

  • Цікаві завдання з теми "Фразеологія"

Дібрати антоніми до фразеологізмів:
Черепаша хода – … (семимильні кроки)
Рукою подати – … (за тридевять земель)
Мотати на вус – … (повз вуха проходить)
Вбити собі в голову – … (викидати з голови; вибити з голови)
Викинути з голови – … (не йти з думки; забити в голову)
Голова варить – … (не мати клепки; не мати царя в голові; мати порожню макітру)
Тягнути в один гуж – … (хто в ліс, а хто по дрова; хто в луг, а хто в плуг)
Доля глуха – … (народитись у сорочці)
Думати одну думку – … (хто в ліс, хто по дрова)
Не падати духом – … (опустити руки; занепасти)
Хоч залийся – … (як кіт наплакав)
Поясніть значення таких фразеологізмів:
Продавати витрішки (без діла дивитись на щось); дати гарбуза (відмовити); ні кола ні двора (немає нічого); при зачинених дверях (таємно); наставити вуха (слухати); підкласти свиню (зробити підлість); вивести на сухе (довести правду); намозолити очі (набриднути); набити оскому (приїстися); прикусити язика (замовкнути); мороз пішов по спині (злякався); сиділи, набравши в рот води (мовчки); хоч з мосту та в воду (безвихідь); покласти зуби на полицю (голодувати); стук-грюк, аби з рук (абияк); хто в ліс, хто по дрова (різнобій); розбити глек (посваритися); як в око вліпив (точно сказав); як кіт наплакав (дуже мало); благословляється на світ (світає); пекти раків (червоніти), зайці в голові (дурниці); дати по потилиці (вдарити).
ФРАЗЕОЛОГІЗМИ БІБЛІЙНОГО ПОХОДЖЕННЯ
Вавілонська вежа 
Вираз походить з біблійського міфа про те, як люди намагалися побудувати у Вавілоні вежу, що сягала б неба. Розгніваний таким зухвальством, бог змішав мови будівників, вони перестали розуміти один одного, і будівництво невдовзі було припинене .
Вживається на означення справи, яка ніколи не буде завершена.
Випити чашу до дна
Вислів походить з Біблії: "Устань, Єрусалиме, ти, що з руки господньої випив чашу гніву його, вихилив до дна чашу оп'яніння, осушив її" .
   Образ   чаші   страждання зустрічається також у Євангелії .    Вживається у значенні: іти до кінця у якійсь важкій справі, перетерпіти усі неприємності.
Вовк у овечій шкурі
Вираз походить з Євангелія: "Бережіться лжепророків, які приходять до вас у овечій одежі, а всередині є вовками хижими".
Вживається для характеристики лицемірної людини, яка під маскою доброчесності приховує злі наміри.
Глас вопіющого в пустині
Вживається у значенні: даремний заклик до кого-небудь, який залишається без уваги, без відповіді, а також одинокий виступ, не підтриманий ніким.
Зарити талант (скарб) у землю
Євангельська притча розповідає про раба, який, одержавши від свого пана срібну монету (талант), закопав її в землю замість того, щоб пустити в обіг і одержати прибуток.  У переносному значенні "зарити талант в землю" - не використати наявних можливостей; загубити обдаровання.
Іуда. Іудин поцілунок
Вирази походять з біблійної легенди про зраду одного з дванадцяти учнів Ісуса - Іуди Іскаріота, що продав свого вчителя за тридцять срібняків іудейським первосвященникам. Попередивши, що того, кого він поцілує, треба негайно схопити, Іуда привів сторожу в Гефсіманський сад, де молився Ісус, підійшов до нього і поцілував. У переносному значенні Іуда - зрадник, лицемір; "Іудин поцілунок" - вчинок людини, що прикриває облесливістю свою зраду.
Каїн
За біблійною легендою, Каїн, один з синів Адама і Єви, убив свого брата Авеля (це було перше вбивство на землі). Розгніваний бог поклав на його чоло тавро злочину - "каїнову печать". У переносному значенні Каїн - злочинець, вбивця, виродок (вживається також як лайливе слово).
Манна небесна
За біблійним міфом, манна - їжа, яку Бог посилав іудеям кожного ранку з неба протягом сорока років, поки вони йшли пустелею в землю обітовану. Легенда має до певної міри реальну основу: в пустелі росте їстівний лишайник, плоди якого-дрібні білі кулькі, схожі на крупу - споживалися місцевими жителями.  Вираз "манна небесна" вживається у значенні: несподівано одержані життєві блага; "чекати, як манни небесної" - чекати з нетерпінням; "живитися манною небесною" - існувати надголодь.
Не одним хлібом живе людина
За біблійним міфом, з цими словами Мойсей звернувся до іудеїв після того, як бог дав йому скрижалі із заповідями: "...Не одним хлібом живе людина, але всяким словом, що виходить із уст господа" . Цей вислів повторюється і у Євангелії, де він приписується Христові, що розмовляє в пустині з дияволом. Значення виразу: людина не може обмежитися лише задоволенням матеріальних потреб; задоволення духовних запитів не менш важливі для неї.
Тридцять срібняків
За євангельською легендою, один з дванадцяти апостолів (учнів Христа)- Іуда видав свого вчителя первосвященникам, за що одержав від них тридцять срібняків. У переносному значенні "тридцять срібняків" - ціна зради.
Умивати руки
У Біблії розповідається про староєврейський ритуальний звичай умивати руки на знак непричетності до участі в якійсь дії (злочині): "Хай умиють руки свої... І промовлять, і скажуть: руки наші не пролили цієї крові, і очі наші не бачили". Широкої популярності цей вислів набув у зв'язку з євангельською легендою, за якою римський намісник Іудеї Понтій Пілат, віддавши на вимогу юрби Христа на розп'яття, "умив руки перед народом і сказав:  неповинний я в крові праведника цього".
Значення виразу: ухилятися від відповідальності.
Цап відбувайло
Біблійний вираз що походить з опису особливого староєврейського обряду покладання гріхів усього народу на живого цапа. Вживається в значенні: людина, на яку постійно звалюють чужі провини, той, хто несе відповідальність за інших.


ФРАЗЕОЛОГІЗМИ  АНТИЧНОГО  ПОХОДЖЕННЯ

1.        Авгієві стайні – бруд, велике безладдя, занедбані справи.  Авгій – елідський цар, що мав багато худоби, стійла якої не вичищались 30 років. Геракл спрямував води ріки Алфей на Авгієві стайні й вичистив їх за один день /сьомий подвиг Геракла/.
2.        Амальтеї ріг (ріг достатку) – щось у великій кількості.  Амальтея – німфа, дочка крітського царя Мелісса (коза). Амальтея вигодувала на  острові Кріт Зевса. Потім ріг кози Амальтеї Зевс подарував донькам Мелісса, з того рога вони завжди могли брати все, чого тільки забажають.
3.        Аріаднина нитка – спосіб, що допомагає розв’язати якесь важке питання, знайти правильний вихід з якоїсь ситуації.  Аріадна, закохана в Тесея допомогла йому вбити Мінотавра і подарувала клубок, що вказував шлях з лабіринту.
4.        Ахіллесова п’ята – слабке, вразливе місце в людини.  Фетіда, мати Ахілла, прагнучи загартувати сина, купала його у водах Стіксу, тому Ахілл мав єдине вразливе місце – п’яту, за яку його тримала, купаючи, мати.
5.        Геркулесові стовпи – кінцева межа, край, крайність.  Так за античним міфом називалися дві скелі на берегах Європи й Африки біля Гібралтарської протоки, зведені Гераклом на краю світу.
6.        Геркулесова сила – надлюдська, надзвичайна сила.
7.        Геростратова слава – слава, здобута будь-якою ціною, навіть злочином. Герострат – грек, який спалив храм Артеміди, щоб якимось чином зажити слави й увічнити соє ім’я.
8.         Гордіїв вузол – про складне переплетення обставин, заплутані проблеми.  Гордій – міфічний цар Фрігії. Поставив воза у храмі Зевса й обв’язав ярмо дуже заплутаним вузлом. Той,  хто зуміє розплутати вузол, мав стати володарем Азії. Його розрубав Олександр Македонський.
Розрубати гордіїв вузол – швидко й несподівано розв’язати складні проблеми.
9.        Дамоклів меч – небезпека або неприємність, що постійно загрожує комусь. Сиракузький  тиран Діонісій Старший посадив під час бенкету Дамокла  на своє місце і повісив над його головою гострий меч на кінській волосині, як символ тих небезпек, які неминуче загрожують тирану, щоб той не заздрив йому.
10.     Бочка Данаїд – марна, даремна, нескінченна й безрезультатна робота.  Данаїди – 50 дочок аргоського царя Даная, який звелів їм убити своїх чоловіків у шлюбну ніч. За цей злочин Данаїди були покарані богами – приречені вічно носити воду в бочку без дна.
11.     Драконівські закони – надзвичайно суворі закони.  Дракон, перший законодавець Афінської республіки (VІІ ст.. до н.е.), установив закони, за якими карали смертю майже всі злочини.
12.     Езопівська мова – мова натяків, недомовок, замасковане висловлювання думок. Від імені давньогрецького байкаря – Езопа.
13.     Еолова арфа – дуже чутлива, вразлива людина. Еол – повелитель вітрів. Еолова арфа – арфа, струни якої звучать від подиху вітру.
14.     Золоте руно – багатство, яким хтось прагне оволодіти; омріяна мета. Золоте руно – це бараняча шкура, яку відправилися добувати аргонавти на чолі з Ясоном.
15.     Канути в Лету – піти в небуття, зникнути назавжди.   Лета – річка забуття в Аїді. Коли померлий пив з Лети воду, його душа забувала все, що пережила й бачила на землі.
16.     Скринька Пандори – осередок лиха, підступний дарунок. Брат Прометея Епіметей узяв Пандору за дружину. У його домі стояла скриня, де були сховані всі лиха, яку з цікавості відчинила Пандора. І звідти по світу розлетілися численні лиха, що завдають людям мук, горя, страждань.
17.     Олімпійський спокій – незворушність, величний спокій.
18.     Осідлати Пегаса – стати поетом. Пегас – чарівний крилатий кінь.
19.     Прокрустове ложе – мірка, під яку штучно, насильно підганяють що-небудь, пристосовуючи до нього.   Прокруст – прізвисько розбійника, який заманював подорожніх і клав їх на своє ліжко. Коли люди були коротші за ліжко, Прокруст видовжував їх, а коли довші, то відрізав їм ноги.
20.     Прометеїв вогонь – уособлення самовідданості, шляхетних почуттів і вчинків людини, незгасного прагнення досягти високої мети.
21.     Cизифова праця – надзвичайні зусилля, спрямовані на досягнення чогось, які не дають бажаних результатів;  непосильне щось.
22.     Між Сцилою й Харибдою – коли небезпека загрожує з обох боків. Від назви двох міфічних чудовиськ, Сцили та Харибди, які жили по обидва боки вузької Мессинської протоки і губили всіх, хто сюдою пропливав.
23.     Загадка Сфінкса – складне завдання, яке потребує тонкого підходу, розуму й компетенції.
24.     Танталові муки – страждання, яких зазнає людина від усвідомлення близькості бажаної мети і неможливості її досягти.  Тантал був улюбленцем богів. Коли він запишався та образив богів, ті скинули його в Аїд. На тому світі Тантал, стоячи по шию у воді, не міг утамувати спраги, бо вода відступала, коли він нахилявся, щоб напитися;  над ним на гілках рясніли стиглі плоди, але він не міг їх дістати.
25.     Троянський кінь – подарунок ворогові на його згубу, хитрі, підступні наміри.
26.     Яблуко розбрату (яблуко незгоди, яблуко чвар) – предмет суперечок, причина ворожнечі.
27.     Дволикий янус – 1. Лицемірна, лукава людина.  2. Справа, яка має два протилежних боки.
Ø  Ахіллесова п’ята. У переносному значенні – «слабке, вразливе місце».
За старогрецьким міфом, мати Ахіллеса морська богиня Феміда скупала його у водах священної ріки Стікс, щоб зробити невразливим для ворожих стріл. Купаючи, мати тримала дитину за п’яту, і води Стікса не обмили її. Стріла Паріса, спрямована богом Аполлоном, влучила в п’яту, і Ахіллес загинув.
Ø  Дамоклів меч. Вислів вживається у значенні «постійна небезпека». За  старогрецькою легендою, Дамокл, придворний сіракузького владики Діонісія, позаздривши своєму володарю, назвав його найщасливішим із людей. Під час бенкету Діонісій наказав посадити Дамокла на своє місце і віддавати йому царські почесті. Але ось Дамокл підняв очі і завмер: прямо над його головою був підвішений на кінській волосині вістрям вниз важкий меч. Зляканому Дамоклові Діонісій пояснив, що цей меч є символом тих небезпек, яких владар зазнає постійно, незважаючи на зовні безтурботне життя.
Ø  Неопалима купина. У біблійній книзі Вихід розповідається про першу зустріч Мойсея з Богом, який промовляв до нього з палаючого тернового куща, що горів і не згорав («неопалима купина»).
Ø  Нитка Аріадни. Вислів має таке значення: «надійний дороговказ, спосіб, з допомогою якого можна вийти із складної, заплутаної ситуації».
На острові Кріт в лабіринті цар Мінос поселив свого сина Мінотавра – потвору з головою бика, лютого і кривожерного. Раз на дев’ять років афіняни платили Міносу данину – сім хлопців і сім дівчат, яких потім кидали в лабіринт, а Мінотавр їх поїдав. Коли втретє готували таку данину, грецький герой Тесей, який глибоко співчував батькам вибраних хлопців і дівчат, вирішив поїхати з ними.
Аріадна, дочка царя Міноса, закохалася з першого погляду в красеня Тесея і пообіцяла йому допомогти вбити свого виродка-брата, якщо він забере її з собою до Афін як дружину.
Дедал, закінчивши будувати лабіринт, дав Аріадні магічний клубок ниток і навчив, як ним користуватися, щоб вийти з лабіринту. Цей клубок Аріадна дала Тесеєві та подарувала йому меч, за допомогою якого він убив Мінотавра. З допомогою нитки він вийшов з лабіринту і відплив до Афін з Аріадною, звільненими хлопцями та дівчатами. Вислів почав вживатись у переносному значенні і став крилатим.
«Фразеологічні загадки»
1. Коли беруть ноги на плечі? (коли тікають)
   2. Що можна ламати без рук і усякого знаряддя? (голову)
   3. Які частини тіла можна вішати і для чого? (повісити носа, розвісити вуха)
   4 З якими частинами тіла можна піти на базар, щоб їх продати і для чого? (продати зуби – усміхатися; продати душу – зрадити; Продати очі – зробитися безсоромним)
   5 Що можна ловити все життя, але так і не зловити? (вітер)
   6. Відгадайте загадку: «Не квіти, а в’януть, не білизна, а розвішують, не шабля, а гострять»? (вуха)
7. Куди підливають масла без потреби? (у вогонь)
8. Коли зріст міряють горщиками? (від горшка два вершка)
Конкурс «Людська душа» розкриє нам – як же ще кажуть, щоб пояснити, яка вона, душа, буває взагалі? Перед вами зліва стовпчик з переліком рис характеру або емоційного стану людини, а в правому стовпчику ми за допомогою фразеологізмів визначимо, яка в цієї людини душа.(називається риса характеру або емоційний стан людини – діти кажуть відповідний фразеологізм)
Полохлива людина – заяча ;      дріб’язкова людина – мишача;
Обездолена людина – пропаща;   збентежена людина – розхристана;
Байдужа людина – порожня (черства);   аморальна, лиха людина (таїть в собі лихі думки) – темна;
Безрозсудно хоробра людина – хвацька; людина з ознаками життя, активна людина – жива;
Бездушна людина – канцелярська, чорнильна; підступна людина – каїнова;
Вразлива людина – хвора; щедра людина – широка
У конкурсі«Фразеологічний детектив» ми за допомогою опису спробуємо знайти, так би мовити,   «героя» декількох фразеологізмів.
1.На нього кидають слова і гроші, коли їх не цінують; його радять шукати у полі, коли хтось безслідно зник; він міститься у голові легковажної, несерйозної людини. (вітер)
2. Він коневі не товариш і дружній череді нестрашний; скільки його не годуй, він усе у ліс дивиться; інколи він буває в овечій шкурі, як його боятися, то в ліс краще не ходити. (вовк)
3.Він може довести до Києва і далі; його можна нагострити, як ніж; іноді він схожий він на лопату, особливо у балакучих. (язик)
4.Через них пролітають, як через отвір, вони не квіти, а в’януть; їх розвішують, як білизну, особливо дуже довірливі. (вуха)
5.Його послугою називають невдалу спробу допомогти; він винний, якщо хтось не має музичного слуху; його звинувачують у тому, що він неповороткий. (ведмідь)
А зараз давайте трохи посміємося. Останній конкурс – «Фразеологічна реклама» Я називаю фразеологізм у вигляді оголошення, а ви придумайте гумористичний підпис, хто міг би дати таке оголошення.
1. Ловлю на гарячому (сковорідка)
2. Товчу воду в ступі (товкач)
3. Куплю кота в мішку (миша)
4. Деру по три шкури (млин)
5. Грію руки на чужому (злодій)
6. Куплю витрішки (ледар)
7. Точу ляси (балакун - нероба)
8. Переливаю з пустого в порожнє. (балакун - нероба)
9. Ловлю гав (нероба)
10. Даю здачі (забіяка)
Закінчити речення фразеологізмами.
Дібрати фразеологічне порівняння.

1. Бити як (Сидорову козу);
2. Упав як (сніг на голову);
3. Жити як (кішка із собакою);
4. Гризе як (іржа залізо);
5. Зник як (корова язиком злизала);
6. Це буде тоді, як (рак свисне).
•           Місто він знає, як (свої п’ять пальців).
•           Нові будинки ростуть, як (гриби після дощу).
•           Крутиться з ранку до вечора, як (муха в окропі).
•           Схожі ми з сестрою, як (дві краплі води).
•           Що йому не кажи, йому все, як (з гуски вода).
•           Приїзд давніх друзів був, як (сніг на голову).
•           Дощу цієї весни було мало, як (кіт наплакав).
•           Після хорошої зарядки сон, як (рукою зняло).
•           Коли ми піднялися на гору, село було видно, як (на долоні).
Пояснити значення фразеологізмів, джерела їх походження.

Ахіллесова п’ята - …           Вразливе місце
Барон Мюнхгаузен - …       Веселий брехун і хвалько
Біла ворона - …        Незвичайна людина
Блудний син - …      Людина, що покаялася у своїх помилках
Голуба квітка - …     Нездійсненна мрія
Гордіїв вузол - …     Заплутана справа
Ноїв ковчег - …        Надійний притулок
Для учнів СР.  До поданих фразеологізмів доберіть синонімічні слова. Встановіть відповідність.
1. Пускати півня                                        1. Далеко              
           2. Замилювати очі.                                   2. замовкнути
           3. За тридев’ять земель.                          3. вигідно
           4. Утратити свідомість.                           4. удосвіта
           5. Прикуси язика.                                     5. здоровий.
           6. Брати гору.                                            6. знепритомніти
           7. Вільний птах.                                        7. багато
           8. На руку ковінька.                                  8. обманювати,
           9. Кров з молоком.                                    9.незалежний
          10. Ні світ ні зоря.                                     10. перемагати
          11. Зарубати на носі.                                 11. підпалювати
          12. Хоч греблю гати.                                 12. запам’ятати             
Вправа на редагування (виконання ланцюжком усно).
Який із фразеологізмів випадає з синонімічного ряду?
1. Багато – хоч греблю гати; як сміття; до біса; на всю губу (на всю губу - сильно).
2. Давно – за царя Гороха, як було людей трохи; за царя Хмеля, як було людей жменя; за царя Панька, як була земля тонка; як на долоні волосся виросте (як на долоні волосся виросте – зовсім не буде).
3. Недбало робити – дурня клеїти; косо-криво, аби живо; стук-грюк, аби з рук; сяк-так на косяк (дурня клеїти – робити дурниці, прикидатися, нічого не робити).
4. Голий – як бубон; як турецький святий; як мати народила; як тріска (як тріска - худий).
5. Викривати – виводити на чисту воду; носити камінь за пазухою; обдерти як липку; зривати маску (носити камінь за пазухою – мати лихі, недобрі наміри; обдерти як липку – обікрасти, обібрати, пограбувати).
6. Підбурювати – збивати з пантелику; підливати в огонь олії; баламутити світом; кидати іскру в порох  (збивати з пантелику – заплутувати, викликати розгубленість).
7. Принижуватися – оббивати пороги; лизати п’яти; стелитися під ноги; ламати шапку  (оббивати пороги – ходити по кілька разів).
8. Підводити (когось) – підкладати свиню; заганяти на слизьке; виносити сміття з хати; підводити під монастир  (виносити сміття з хати – розголошувати таємницю).
9. Поводитись погордливо – гнути кирпу; губи квасити; дерти носа; через губу не плюнути (губи квасити – сердитися, плакати).
10. Ледарювати – за холодну воду не братися; горобців лічити; баляси точити; пальцем не поворухнути  (баляси точити – вести пусті розмови, жартувати).

Виправте помилки у вживанні фразеологізмів.
Боягуз своєї ліні боїться, жди з горя погоди, товкти воду в мисці, тиха хода греблю рве, у здоровому тілі здоровий пух, від добра бобра не шукають, дала гарбуза на кашу, крутиться як булка і колесі, камінь на перці лежить, мовчати як рибонька об лід, пропав як Пилип з конопель.
5. Казкові фразеологізми. (площа Казкова) 1)Завдання: закінчити фразеологічні звороти, узяті з казок. По бороді текло, а.... Ні в казці сказати, ні.... Не думати, не гадати.... Скоро казка мовиться, та.... Піди туди, не знаю куди,.... У тридев'ятім царстві,.... Баба Яга —.... По щучому велінню,... Наказали сім мішків гречаної вовни,... Що написано пером,... Відповіді:... в рот не попало;... ні пером описати;... ні в казці сказати;... не скоро діло робиться;... принеси те, не знаю що;... в тридев'ятім государстві;... костяна нога;... по моєму хотінню;... та усі неповні,... того не витягнеш і волом. 2.Пригадайте, які ще вирази з казок увійшли у життя і стали фразеологізмами. Відповіді: казка про білого бичка, тисяча і одна ніч; сезам, відчинись; молочні ріки, кисельні береги; жива вода, мертва вода; лисичка-сестричка; вовчик-братик; зайчик-побігайчик; був собі дід та баба; ловись, рибко, мала й велика; мерзни, мерзни, вовчий хвіст; баба Яга; Кощій Безсмертний; по бороді текло, а в роті не бувало; цілюща вода; тримати за хвіст жар-птицю та інші.

(кафе «Смачна каша») Складіть речення з поданими фразеологізмами. Березова каша — різка з берези, якою карають. Каша в голові — безладдя думок. Заварити кашу — почати неприємну справу. Каші просить — діряве взуття. Каші не звариш — не домовишся. Мало каші з'їв — не доріс. Кашу маслом не зіпсуєш — хорошим не нашкодиш.  Фразеологізми в зоопарку.       1) Замість крапок вставте назви тварин. Злий як... Упертий як... Хитрий як... Полохливий як... Колючий як... Надутий як... Шкідливий як... Відповіді: тхір, осел, лисиця, заєць, їжак, індик, кіт, ягня, ведмідь, риба, свиня, сорока, вовк, тетеря.

Історія фразеологізму
«Ні пуху ні пера!» Живіть для людського добра! Від серця щирого бажаю Я вам ні пуху ні пера. (Максим Рильський). Чи знаєте ви, що ні пуху, ні пера — так говорили спочатку мисливцям, бажаючи успіху й удачі на полюванні. «Перо» — означало вполювати птицю, а «пух» — звіра. Заперечення «ні» вживалося для того, щоб не наврочити, не накликати біди. Зараз це побажання стало поширеним, особливо серед школярів: Ні пуху ні пера, ні двійки ні кола, Ні трійки ні четвірки — лише одні п'ятірки! (Олесь Донченко)


За церковною догматикою, існувало сім смертних гріхів: заздрощі, скупість, розпуста, ненажерливість, гордощі, зневіра, гнів. У переносному значенні "смертний гріх" – найтяжчий злочин. 
НА СЬОМОМУ НЕБІ
Грецький філософ Арістотель (384-322 до н. е.) у праці "Про небо" вживає цей вислів при поясненні будови неба. За його уявленнями, небо складається з семи нерухомих кришталевих сфер, до яких прикріплені зірки і планети (про сім небес згадується також у різних місцях Корану; самий Коран був начебто принесений ангелом з сьомого неба). 
Вираз вживається на позначення найвищої міри радості, щастя, блаженства.
гордіїв вузол (заплутане питання); езопівська мова (вираження думок натяками, недомовками); скринька Пандори (лиховісний дар); дамоклів меч (небезпека); сізіфова праця (нескінченна, безцільна робота); авгієві стайні (брудне місце); пальма першості ( пріоритет).
5.Крилаті вислови. Афоризми.
Інформація для повідомлення учнів.
    До фразеологізмів належать крилаті вислови. Крилатий вислів – влучна словосполука, влучний вираз літературного походження, що стисло й образно передає думку та є загальновживаним.
     Крилаті вислови можуть складатися з :
·         одного слова ( Олімп, Рокфеллер, Робінзон) ;
·         словосполучення : ( спляча красуня, три мушкетери, на крилах пісень);
·         речення: (Усе тече, усе змінюється. Всякому городу нрав і права).
Афоризм – будь – яка узагальнена думка, висловлена стисло, в дуже виразній формі. Наприклад : Хто мовчати не вміє, той і говорити не здатен (Сенека).
* Прочитайте подані афоризми, крилаті вислови, запам’ятайте їх походження. Увести деякі з них у прості речення .
      Через терни до зірок – латинський вислів (належить давньоримському письменникові, філософу Сенеці).
  Буря в склянці води – вислів належить французькому письменникові, філософу Ш.Л.Монтескє (велике хвилювання з незначного приводу).
   З корабля на бал – вислів належить російському письменникові О.Пушкіну (різка зміна обставин).
   А все-таки вона крутиться (ці слова сказав Галілео Галілей після того, як інквізиція змусила його зректися вчення про рух Землі навколо Сонця.
    Усе тече, усе змінюється ( цей вислів належить філософові Геракліту).
    У ріднім краю навіть дим солодкий і коханий (сказала Леся Українка, їдучи в Італію). 






 

* «Своя думка». Запишіть вислови, увівши в речення з прямою мовою. Як ви їх розумієте?
   Що руками створене, те руками й руйнується (Б.Хмельницький).
   Хто говорить, той сіє, хто слухає, той збирає врожай (П,Бауст).
   Єдина справжня розкіш – це розкіш людського спілкування              ( А .Сент – Екзюпері).
  * Пошукова робота. Визначте антоніми. Відшукайте афоризми з прихованим порівнянням.
   Життя – коротке, мистецтво – вічне (Гіппократ). 
Вченість – це солодкий плід гіркого кореня (Сократ). 
Який може бути спокій на Землі, якщо вона вічно крутиться (І.Вільде). Спинитися можна при підйомі, а не при падінні (Наполеон). Людині потрібно два роки, щоб навчитися говорити, і шістдесят років, щоб навчитися тримати язик за зубами (Л.Фейхтвангер).
   * Прочитайте вислови Т. Шевченка. Запам’ятайте їх. Поясніть, чому вони стали афоризмами?
1.Свою Україну любіть. 2. Нема на світі України. Немає другого Дніпра.
 3.Наша дума, наша пісня
    Не вмре, не загине.
 4. І чужому навчайтесь,
     І свого не цурайтесь.
 5. Якби ви вчились так, як треба,
     То мудрість би була своя.
 6. Бо хто матір, забуває,
    Того Бог карає.
 7. Борітеся – поборете.









Гра «Ромашка». Учні по черзі відривають пелюстку квітки, де записано фразеологізм. Необхідно визначити професію , розтлумачити вислів.
  Два чоботи пара (чоботар) – схожі, варті один одного.
  Як по нотах (музикант) – правильно.
  Зміна декорацій (актор) – зміна обставин.
  Стріляний птах ( мисливець)- бувалий, досвідчений.
  Гірка пілюля (медик) – щось неприємне.
  Нюхати порох (військовий) – набиратися досвіду.
  Знімати стружку (тесля) – лаяти.
  Кинути якір (моряк) – залишитися, зупинитися.
  Під один гребінець (перукар) – однаково, прирівняти несумісне.
  Відпускати гальма (водій) – давати волю почуттям, діяти.
  Змотувати вудки (рибалка)- утікати.
  Орати свою ниву (хлібороб) – робити свою справу.
  Розмотати клубок ( пряля) – розплутати справу, вирішити питання
*******
РОЗРІЗНЯЙ: афоризм чи крилатий вираз
Афоризм, завжди точний вираз філософської думки або узагальнення, що має яскраву запам'ятовується форму, крім того ще і завжди має автора. Автор афоризму завжди відомий, більш того, афоризми звичайно випускаються збірниками, мовляв, «Афоризми такого-то». Це те, що зараз стало модно називати цитатами, і слово «цитата», видно, тому так добре і прижилося в даному вживанні, тому що безумовно означає чиєсь авторство. 

Існують також так звані крилаті вирази. «Щасливі годин не спостерігають », «Віз і нині там» , «Вулицями слона водили» , «Бачить око, та зуб не йме» , «Блудний син» - Все це крилаті вирази. Хоча автори їх нам і відомі, але справа в тому, що вирази ці спочатку не існували самі по собі, а прийшли в наш побут з цілих творів - драми О. Грибоєдова, байок І. А. Крилова, біблійних притч. Іншими словами, афоризм - це практично самостійний жанр, в якому автор творить свідомо, а крилаті вирази утворюються випадково, і ніколи не відомо, яка фраза запам'ятається і пошириться повсюдно, втративши вже своє джерело.
А як українською?
Українська мова – одна з найбагатших мов світу, тому нею краще користуватись у повсякденні, не зловживаючи словами іншомовного походження. Для цього не лінуймося подивитись у словник і знайти український відповідник.
До вашої уваги список запозичених слів та питомих українських відповідників:
абсолютний — цілковитий, повний, безумовний;
агра́рний земе́льний;
адеква́тний прирі́вняний, рівнозна́чний, такий, як треба, цілком відповідний;
азарт – запал;
акомпанувати – пригравати;
акти́вний дія́льний, чи́нний;
актуальний настиглий, нагальний, дійовий;
аналіз — розклад, розслід, розбір;
аргумент – доказ, підстава;
герметичний — непрони́кливий, непропускни́й;
гіпотети́чний здога́дний, доми́слений, припу́щений;
голкіпер ворота́р;
гуманність людяність;
дайджест короткий виклад;
дебати — обговорення, змагання, суперечки;
девальвація — знеці́нювання, знеці́нення;
деградація занепад;
деструктивний — руйнаці́йний, руйнівний;
дефект – вада, хиба, недолік;
директива – настанова, вказівка, наказ, команда;
дистриб'ютор – розповсюджувач;
дискомфорт — незру́чність;
дискусія обгово́рення;
диференціація — розділ, поділ, розпо́діл;
домінувати панува́ти, горува́ти, переважа́ти, перева́гу ма́ти, го́ру бра́ти;
дуе́ль поєди́нок, двобі́й, ге́рць;
еквівалент відповідник;
експлуатація визиск;
екстрений – негайний, спішний, невідкладний;
ігнорувати — не́хтувати, гордува́ти, легкова́жити, не зважати [вважа́ти] на когось;
ідентичний тотожний, такий самий;
імідж образ;
імпорт — ввезення, довіз, привіз;
інвестиція – вкладення;
індифере́нтний байду́жий;
індустрія промисловість;
іне́ртний мля́вий, байду́жий;
інтерве́нція втруча́ння, вторгнення;
інтерна́ціональний міжнаро́дний;
комерсант — торговельник;
компенса́
ція відшкодування;
комфорт зручність;
комфортабельний — зручний, до́
бре с[в]поря́джений;
конкре́тний озна́чений, ви́значений, пе́вно визначений;
конкурент суперник;
конкурс змага́ння, супе́рництво;
консолідувати об'єднувати, згуртовувати;
контра́кт догові́р, умо́ва;
конфронтація — протисто́яння;
концентрація зосере́дження, скупчення;
коректи́ви поправки;
кредитор боргува́льник, позикода́вець, віри́тель;
криміна́льний злочи́нний, карний;
легітимний законний;
ліквідація — зни́щення, скасування;
лінгвіст — мовознавець;
ліфтинг — підтягування шкіри;маклер – посередник;

максимальний — найбі́льший, найвищий, кра́йній, грани́чний;
 марґінес поле, берег;
маркетинг – торгівля;
маска — личи́на;
менеджмент керування;
менеджер керівник, управлінець;
менталітет — склад розуму;
метод — спо́
сіб; 
мінімальний — найме́нший;
мобільність рухомість;
модель зразок, взірець;
модернізація поно́влення, оно́влення;
момент мить;
моментальний — миттєвий;моніторинг – вивчення, дослідження;
монуме́нт — па́м’ятник;
монументальний вікопо́мний, величезний, вели́чний;
мотив — спонука, привід, причина;
Натуральний — приро́дний;
Негативний запере́чний, запере́чливий, відмо́вний;
Нівелюва́ти — вирі́внювати;
нюанс — тонкість, відтінок;
нюанси — тонкощі;

об’єкти́вний — безсторо́нній;
оригіна́л — першотві́р, первотві́р;
параметр мі́ра, величина;
паси́
вний — бездія́льний;
плюралізм множи́нність, мно́жність ;
поле́міка — суперечка, сперечання, спір, спі́рка, обговорення;
потенційний — можливий;

прайс-лист – цінник;
претензія — домагання, нарікання, зазіхання;преференція – пільга, перевага;
преціозний — витончений, манірний;
провайдер – постачальник;
прогноз — передба́чення;
прогре́с — по́ступ;
пролонгований продовжений;
пропаганда — розповсюджування (поширювання) якоїсь думки;
промоутер – штовхач, штовхайло, просувач;
протектор – заступник, опікун, ласкавець, покровитель;

радика́льний — докорінний, основний, рішучий;
реалізува́
ти — здійснити;
ревізія — перевірка;
революція — повстання, переворот;
регенерація – оновлення, відтворення;

регрес — занепад, розклад;
резолюція — рішення, ухвала, постанова, розпорядження, висновок;
резона́
нс — ві́дголос;
результат наслідок, підсумок, вислід, плід;
реконструкція відбудова, відтворення, перебудова;
ренесанс відродження;репродукувати – відтворювати;
респектабельний – поважний;

реставра́ція — відно́влювання, відбудо́ва;
реформа перетворення, перероблення, перебудова;
референт помічник;
ротація зміна, чергування;
секре́тний — таємний, потає́мний;
сервіс обслуговування;
симпо́
зіум — засі́дання;
симптом ознака;
синтез єднання, поєднання, сполучення, єдність, узагальнення;
синхронно одноча́сно, рівноча́сно, водно́раз;
ситуація становище, пози́ція, обста́вини;
соціальний суспі́льний;
соціологія суспільствознавство;спікер – речник;
спічрайтер – складач промов;

спонсор — доброчи́нець, благоді́й;
стабільність сталість, незмінність, постійність, стійкість, міцність;
стагнація застій, нерух;
стрес напруга, потрясіння;
структура будова;
суб'єктивний особистий;
сфера — о́
бсяг, ца́рина, оточення;
толерантність — терпимість;
трансформа́
ція — перетво́рення;
тротуар — хідник;
тропило (буд.) — кроква;
фактичний — справжній, дійсний;
фоловер — інтернет-дописувач;
форум — зі́брання;
фундаментальний ґрунто́вний, докла́дний;
хобі захоплення;
шоу видовище;

(https://www.facebook.com/chystamova)


Дієприкметники із закінченнями -ачий, -ячий, -учий, -ючий: словничок




Немає коментарів:

Дописати коментар